Francesca Romana Manieri

Se per magia vi trovaste in uno ‘spazio di valenza cosmica’ dove innumerevoli mondi galleggiano nel suono e nel ritmo del silenzio fra nebule di pigmenti antichi e forme dorate e memorie perdute dell’Akasha, ebbene siete i benvenuti nel mondo reale di Francesca Romana Mainieri(Clara Orlandi).

 

 UNA COSMOLOGIA DELL’ANIMO

Sono entrata in contatto con l’universo dell’Arte subito dopo gli studi umanistici. L’incontro con l’Istituto fondato da Cesare Brandi è stato per me illuminante. La mia vita di studio prima, e professionale poi, è stata segnata dal contatto quotidiano con le opere dei grandi Maestri.

Considero questo un privilegio esclusivo in quanto ho avuto la possibilità di restaurare capolavori unici al mondo.

Dalla frequentazione costante con la Bellezza, frutto della creatività umana, è nato in me il desiderio di evocare e di esprimere in maniera  personale, le immagini che avevo assimilato e le tecniche  che avevo indagato. E’ iniziata così la mia catarsi.

La mia produzione artistica rappresenta un punto di incontro fra il visibile e l’Invisibile, una meditazione personale sulla bellezza dell’ Impermanenza. 

Mi esprimo preferibilmente attraverso forme circolari, rappresentazione simbolica in tutte le culture di uno spazio di valenza cosmica.

L’uso preponderante dell’oro costituisce una scelta non soltanto materica quanto concettuale, una forma di sublimazione del fare artistico inteso come trasmutazione alchemica della materia.

website:  www.francescamainieri.it

 A COSMOLOGY OF THE SOUL

I came in contact with the universe of Art immediately after my humanistic studies. The encounter with the Institute founded by Cesare Brandi was illuminating for me. My life of study first, and then professional, was marked by daily contact with the works of the great Masters.

I consider this an exclusive privilege as I have had the opportunity to restore unique masterpieces in the world.

From the constant frequentation of Beauty, the fruit of human creativity, the desire was born in me to evoke and express in a personal way, the images I had assimilated and the techniques I had investigated. Thus my catharsis began.

My artistic production represents a meeting point between the visible and the Invisible, a personal meditation on the beauty of Impermanence. 

I preferably express myself through circular forms, a symbolic representation in all cultures of a space of cosmic significance. The preponderant use of gold constitutes a choice that is not only material but conceptual too, a form of sublimation of artistic making understood as the alchemical transmutation of matter.

Share This